Мне все равно

Мне все равно, страдать иль наслаждаться, К страданьям я привык уже давно; Готов я плакать и смеяться, Мне все равно, мне все равно. Мне все равно, враги ль, друзья ль найдутся; Я к клеветам привык уже давно! Пускай бранят, пускай смеются, Мне все равно, мне все равно! Скажите ей, что пламенной душою С ее душой сливаюсь тайно я; Скажите ей, что горькою тоскою Отравлена младая жизнь моя. Скажите ей, как страстно и как нежно Люблю ее – как Бога херувим; Скажите ей, что в грусти безнадежной Увяну я, бездушной не любим. Скажите ей, как дорого мне стоит И трудно мне притворным с нею быть; Скажите ей, как томно сердце ноет, Когда велит она любовь таить. Скажите ей, какое мне страданье, Когда спокойно взор ее глядит, Когда взамен немого обожанья Она, как льдом, мне душу холодит. Скажите ей, скажите ей! Из репертуара Екатерины Юровской (1886-1949) Слова Н. Либиной Первые две строфы представляют собой начало романса на слова Ф. Миллера "Мне все равно", переложенное от мужского имени. Далее идет оригинальный текст. МНЕ ВСЁ РАВНО Музыка Александра Даргомыжского Слова Федора Миллера Мне все равно, страдать иль наслаждаться, К страданьям я привыкла уж давно, Готова плакать и смеяться, Мне все равно! Мне все равно, враги ли мне найдутся, Я к клеветам привыкла уж давно. Пускай бранят, пускай смеются, Мне все равно! Мне все равно, сердечная ль награда, Любовь забыта мной давно, Меня не любят? И не надо! Мне все равно! <1859>, слова 1859, музыка